суббота, 18 октября 2014 г.

Праздник КАРТОШКИ


Картофельный праздник в Эммендингене

IMG_8074
 На рыночной площади случился красочный осенний праздник – "Хэрдэпфлфешд",
на баденском диалекте – праздник картошки.
Конечно, в немецком языке существует привычное обыденное слово "Kartoffel"   - картофель.
Но в день осеннего картофельного базара его почти не употребляют, предпочитая диалектное
"Erdapfel" - земляное яблоко, по аналогии с французским "pommes de terrе". Ну а на
местном диалекте этот праздник называется совсем уж диковинно – Härdepflfeschd" -
"Хэрдэпфлфешд", именно так!

IMG_8077

IMG_8086

IMG_8095

IMG_8097


Хотя картошка и картофельные блюда - главное на празднике, здесь много других вкусностей
и красивостей. Посмотрим!

IMG_8188IMG_8154
IMG_8133
IMG_8132

Как и полагается, рынок раскинулся на площади возле старинной ратуши,  В центре площади - фонтан.


IMG_8062

IMG_8055

Сама картошка не очень фотогенична, яркость и осенний колорит придают базару тыквы всех
размеров, цветов и форм – от классических круглых до завивающихся спиралью декоративных.
Осенние композиции из тыкв, корзиночки с разноцветными тыковками украшают сады, газоны,
крылечки домов, витрины и подоконники. Стоит декоративная тыковка недорого – 5о-80 центов.


IMG_8059

IMG_8065

Иные удивительные тыквы напоминают уток с выгнутыми шеями и вытянутыми  клювами - как их
выращивают, даже не представляю. Таких композиций из лука и сухих цветов, как в ВЕЙМАРЕ ,
в здешних краях не встретишь, но венки из бессмертников - непременная принадлежность
осеннего базара.

IMG_8091

IMG_8090

Отдадим должное картошечке! На базаре можно купить картошку разных сортов – и рассыпчатую,
и плотную, и для варки, и для жарки. Причем не чистенькую и мытую, как в магазине, а в черной
землице. Такая картошка будет храниться в подвале всю зиму и не прорастет. Оказвается, у сортов
картошки очень красивые названия - агриа, гунда, селма, дитта, никола....

IMG_8114

Немного погуляли – теперь  покушаем! Названия блюд типично баденские, народные, в обычном
ресторане вы их в меню не найдете. Вот "брэгили" с "бибиликэз" – на самом деле жаренная
с луком картошка, а к ней - густой творожный соус и рубленая зелень.

IMG_8102

А это "шупфнудель" – "лапшевые пальчики", тесто для них готовят из смеси пшеничной
и картофельной муки. Очень хороши жареные шупфнудель – великолепный гарнир!

IMG_8163

IMG_8164

У этих ребят тоже вкусное блюдо – жаренная кружочками картошка с "мясным сыром"
(так называют колбасу в форме сырного "кирпичика").

IMG_8081
IMG_8082

IMG_8080

Посмотрим меню самой популярной палатки: повара гостиницы "Корона" из Форххайма предлагают
картофельный суп с шойфеле – кусочками свиной лопатки - и фирменную "форххаймскую"
жареную картошку с копченостями, репчатым и зелёным луком, шампиньонами, деревенской
колбасой и густой сметаной. А чем эту вкуснотищу запивают? Новым сладким вином - Neuer Süsser.

IMG_8083
Жаркое вы видели на сковороде, а вот тарелка с картофельным супом и стакан "нового сладкого".

IMG_8052

IMG_8120

Вот оно "новое сладкое" - по одному евро за стаканчик. Это виноградное сусло, начавшее бродить, но
ещё не ставшее настоящим вином. Легкое, действительно сладкое, хмельное, но хмель быстро
проходит. В "новом сладком" от 4 до 11 % алкоголя. Вино можно купить в бутылке, но хранить его,
а тем более плотно закрывать бутылку не рекомендуется - бутылка может взорваться из-за брожения!
Новое вино хранится только в течение нескольких дней, и желательно выпить его побыстрее!
Обычно его хранят в пластиковых контейнерах с неплотно закрытой крышкой.

IMG_8125

IMG_8050

Ну а если кому-то  хочется чего-то покрепче, как этим зверькам, которые явно не прочь "сообразить на
троих"?)) Пожалуйста, на базаре имеются очень крепкие спиртные напитки на основе фруктов,
выдержанные в дубовых бочках: "черешневка" киршвассер (Kirschwasser, «черешневая вода»), 
грушевка, сливовка и так далее. Они прекрасно сочетаются с ликерами, шампанским, хороши
и  для коктейлей.

IMG_8129

Не картошкой единой жив посетитель картофельного базара! Как и на всех оживленных многолюдных
праздниках, над площадью плывёт невозможно аппетитный запах жареных сосисок. Если точно,
то по-немецки они называются "колбаски" – "Würstchen". В отличие от России, где сосиски – не очень
уважаемый фаствуд, еда холостяков и ленивых хозяек, в Германии колбаски – любимое лакомство.

Существует несколько сотен видов колбасок, чуть ли не каждый город или район имеет свой
старинный фирменный рецепт: франкфуртские, тюрингские (обожаю!), нюрнбергские, фрайбургские
"красные длинные" и так далее. Цвет - от коричнево-красного до почти белого, сочетание сортов мяса,
специй, пряностей, способ копчения – все имеет значение, даже дрова, буковые, еловые или сосновые. 
Ни в коем случае не следует путать колбаски для варки (вернее, для нагревания в очень горячей воде,
кипяток колбаскам противопоказан, и наше выражение "отварить сосиски" приводит немцев в шок) и
для жарки (гриля) – братвурст.

IMG_8165
IMG_8123

Мясной ассортимент колбасками не ограничивается. Из крестьянских хозяйств Шварцвальда к нам
на базар привезли Schwarzwälder Schinken — традиционный сырокопчёный шварцвальдский окорок,
родственный испанскому ХАМОНУ и итальянской ветчине прошутто. Шварцвальдскую ветчину сначала
натирают селитрой с чесноком, кориандром, чёрным перцем и можжевельником. Две недели она
находится в рассоле, ещё две недели проводит в печи. После этого ветчина помещается в специальные
коптильни для холодного копчения на еловых и сосновых дровах из Шварцвальда, а затем подвешивается
в течение трёх недель на воздухе при температуре 25 °C. Только после такой обработки ветчина
приобретает  характерный аромат и чёрно-коричневую корочку. В заключение - две-три недели
на свежем воздухе, и ветчина готова! Немного жирноватая – жир составляет около одной пятой веса
ветчины, но очень вкусна!

IMG_8046

IMG_8049

Не обойдемся и без хлеба из старинной дровяной печи. Белый хлеб в Германии не в почете, зато
предлагается множество сортов смешанного хлеба, от серого до черного. Сезонный хлеб выпекается
с каштанами, семечками, луком, орехами. Справа - эльзасский "Фламен кухен" - "огненный пирог" или
"эльзасская пицца" с луком. шпеком и сметаной.

IMG_8161
IMG_8066

Из экологических хозяйств Шварцвальда на базар привезли мед, натуральные соки , деревенские сыры,
самый изысканный и пахучий – шварцвальдский Rachlette, наш ответ соседям-французам из Эльзаса.

IMG_8173
IMG_8155

IMG_8176

Конечно, на базаре предлагают не только продукты. В одной из палаток можно примерить вязаные
шапочки по мотивам традиционного шварцвальдского головного убора "Bollenhut" – шляпы, украшенной
четырнадцатью шерстяными бубонами-мячиками. Девушки носили ярко-красные шары
на шляпках, а замужним дамам полагались шляпки с чёрными шерстяными бубонами. Такие головные
уборы изготавливаются вручную и весят до 3 кг. Вязаные шапочки на нашем базаре полегче, но
покупателей немного – уж очень экстравагантно!


IMG_8168
IMG_8159

IMG_8180

Некоторые продавщицы и продавцы, хоть и не в шляпках с шарами, но выглядят довольно живописно,
например, как эта пожилая дама-кружевница.


Комментариев нет:

Отправить комментарий